THIS IS THE NEXT TRAD

THIS IS THE NEXT TRAD

THIS IS THE NEXT TRAD

THIS IS THE NEXT TRAD

東京から発信するネクスト・トラッド東京から発信するネクスト・トラッド

feat.J.PRESS ORIGINALS

Philosophy
J.PRESSが持つ不変であるがゆえの美点。

トラッド、アイビーを軸に、
時流のインスピレーションを混ぜ合わせる。

単なるクラシックの焼き直しではなく、
現代に映えるスタイル。

常に文化や人種が交錯し、日々多くのスタイルが
生まれるここ東京からネクスト・トラッド、
ネクスト・アイビーを発信します。
J.PRESSが持つ不変であるがゆえの美点。

トラッド、アイビーを軸に、
時流のインスピレーションを混ぜ合わせる。

単なるクラシックの焼き直しではなく、
現代に映えるスタイル。
VIEW MORE
The beauty of J.PRESS lies in its timeless qualities.
Mixing traditional and Ivy League styles
with contemporary inspirations.
It’s not just a mere rehash of classics
but a style that resonates with the present.
From Tokyo, where cultures and races intersect,
we are proud to present the Next Trad and Next Ivy.
Philosophy
J.PRESSが持つ不変であるがゆえの美点。

トラッド、アイビーを軸に、
時流のインスピレーションを混ぜ合わせる。

単なるクラシックの焼き直しではなく、
現代に映えるスタイル。

常に文化や人種が交錯し、日々多くのスタイルが生まれるここ東京からネクスト・トラッド、ネクスト・アイビーを発信します。
The beauty of J.PRESS lies in
its timeless qualities.
Mixing traditional and Ivy League styles
with contemporary inspirations.
It’s not just a mere rehash of classics
but a style that resonates with the present.
From Tokyo, where cultures and
races intersect, we are proud to present
the Next Trad and Next Ivy.

CLASSIC is MODERN is CLASSIC

クラシックはモダンにモダンはクラシックに
モダンの定義はJAPAN REVISION。

120年以上の歴史とアイビーリーグと共に
アメリカ東海岸に背景をもちメジャーメードから始まった
AMERICAN TORADITIONAL J.PRESS

J.PRESS ORIGINALSでは世界に向けた日本企画、
日本生産の意味合いを再定義しています。

リビジョンとは修正、補正などの意味を持ちます。
デザイン、素材のクリエイティビティ、培われた型紙技術、
そして職人による縫製技術。アメリカに憧れAMETORAを
作った日本人特有の几帳面でかつ細やかな物つくりと
時代性にマッチしたプロダクトの価値を提供します。

Classic transforms into modern, and modern evolves into classic.
"modern" refers to JAPAN REVISION.

With over 120 years of history and a legacy tied to the Ivy League on the American East Coast, J.PRESS began its journey as a pioneer of American Traditional, rooted in major-made production.

J.PRESS ORIGINALS redefines the essence of Japan-designed and Japan-produced creations for a global stage. "Revision" symbolizes refinement and adjustment.

This vision is realized through creative design, innovative materials,
time-honored pattern-making expertise, and the impeccable craftsmanship of skilled artisans. We provide products that capture the precision and meticulous attention to detail unique to Japanese makers—those who once looked to America for inspiration and shaped Ametora (American Traditional)—while resonating with the spirit of the times.

CLASSIC is MODERN is CLASSIC

クラシックはモダンにモダンはクラシックに
モダンの定義は JAPAN REVISION。
120年以上の歴史とアイビーリーグと共に
アメリカ東海岸に背景をもちメジャーメードから
始まったAMERICAN TORADITIONAL J.PRESS

J.PRESS ORIGINALSでは世界に向けた日本企画、
日本生産の意味合いを再定義しています。

リビジョンとは修正、補正などの意味を持ちます。
デザイン、素材のクリエイティビティ、
培われた型紙技術、そして職人による縫製技術。
アメリカに憧れAMETORAを作った
日本人特有の几帳面でかつ細やかな物つくりと
時代性にマッチしたプロダクトの価値を提供します。

Classic transforms into modern, and
modern evolves into classic.
"modern" refers to JAPAN REVISION.

With over 120 years of history and a legacy tied to
the Ivy League on the American East Coast, J.PRESS
began its journey as a pioneer of American
Traditional, rooted in major-made production.

J.PRESS ORIGINALS redefines the essence of
Japan-designed and Japan-produced creations for
a global stage. "Revision" symbolizes
refinement and adjustment.

This vision is realized through creative design,
innovative materials,time-honored pattern-making
expertise, and the impeccable craftsmanship of skilled
artisans. We provide products that capture the precision
and meticulous attention to detail unique to Japanese
makers—those who once looked to America for inspiration
and shaped Ametora (American Traditional)
—while resonatingwith the spirit of the times.

MAINPICK UP ITEM
TWEED CHESTERFIELD COAT
TWEED CHESTERFIELD COAT
TWEED CHESTERFIELD COAT

Item01

TWEED CHESTERFIELD COAT

アーカイブから
インスピレーションを得た
ジャケット感覚で着てもらいたいコート

ポルトガル・モルガド社のツイードを使用したコートは、さらりと羽織るだけでサマになる逸品。ラムズウールを混ぜているため、通常のツィードに比べて軽く柔らかい仕上がりになっています。ホワイトシャツ×レジメンタルタイの王道トラッドな装いも。

TWEED SACK JACKET
TWEED SACK JACKET

Item02

TWEED SACK JACKET

絶妙なシルエットが映える
ユニセックスなサックジャケット

衿まわりや肩幅にヴィンテージ感漂うムードや3つボタンが特徴のサックジャケットを基に、アウターやシャツのように気軽に着てもらいたいライトジャケット。先ほどのコート同様に、ポルトガル・モルガド社のツイードを起用しています。袖をロールアップしてルーズに着るのもおすすめ。

年齢、性別、人種を問わず、人格と生活に寄り添う服で
あることを改めて定義する〈HERITAGE STOCK PROGRAM〉。
J.PRESSの礎を築いた定番プロダクトを再構築し、新たに
提案するプロジェクトとして2020AWシーズンよりスタート。

全てのプロダクトにおいて「MADE IN JAPAN」を軸とし、
日本の伝統技術を細部にまで反映させています。
アメリカントラディショナルと日本人の美意識が
交わり生み出された、くるいのない最高級製品を
世界中のユーザーに向け発信し続けます。

The "HERITAGE STOCK PROGRAM" is a project that redefines clothing as something that resonates with one's personality and lifestyle,
irrespective of age, gender, or race. Launched in the 2020AW season,
this initiative reconstructs and presents classic products that laid the foundation for J.PRESS, offering a fresh perspective.

The central theme across all products is "Made in Japan,"
with a commitment to incorporating traditional Japanese craftsmanship down to the finest details. The result is the creation of premium products that emerge from the intersection of American traditional style and the aesthetic sensibilities of the Japanese people—simple yet refined.
These products are continually communicated to users worldwide,
showcasing the culmination of craftsmanship and a fusion of American and Japanese influences.

年齢、性別、人種を問わず、人格と生活に
寄り添う服であることを改めて定義する
〈HERITAGE STOCK PROGRAM〉。
J.PRESSの礎を築いた定番プロダクトを再構築し、
新たに提案するプロジェクトとして
2020AWシーズンよりスタート。

全てのプロダクトにおいて「MADE IN JAPAN」を
軸とし、日本の伝統技術を細部にまで
反映させています。アメリカントラディショナルと
日本人の美意識が交わり生み出された、くるいのない
最高級製品を世界中のユーザーに向け発信し続けます。

The "HERITAGE STOCK PROGRAM" is a project that
redefines clothing as something that resonates with
one's personality and lifestyle, irrespective of age,
gender, or race. Launched in the 2020AW season,
this initiative reconstructs and presents classic products
that laid the foundation for J.PRESS,
offering a fresh perspective.

The central theme across all products is "Made in Japan,"
with a commitment to incorporating traditional Japanese
craftsmanship down to the finest details. The result is the
creation of premium products that emerge from the
intersection of American traditional style and the aesthetic
sensibilities of the Japanese people
—simple yet refined. These products are continually
communicated to users worldwide, showcasing the
culmination of craftsmanship and a fusion of Americanand
Japanese influences.

MAINPICK UP ITEM
4B DOUBLE BREASTED BLAZER
4B DOUBLE BREASTED BLAZER
4B DOUBLE BREASTED BLAZER

Item01

4B DOUBLE BREASTED BLAZER

クラシックな雰囲気を醸す
計算されたダブルブレザー

4つボタンダブルブレスト、ナチュラルショルダー、ボックスシルエットの三拍子揃った着心地抜群なブレザー。パッチ&フラップの胸ポケットやレッドパイピングなど、誕生以来のアイデンティティを継承しつつ、常に時代に寄り添ったブランドのアイコン的存在です。

3B SINGLE BLAZER
3B SINGLE BLAZER

Item02

3B SINGLE BLAZER

シーンを選ばず着回しやすい
王道で万能なシングルブレザー

ニュージーランドのペピンメリノ種原料を用いた3つボタン段返りのシングルブレザー。B.D.シャツ×レジメンタルタイでまとめるのはもちろん、Tシャツやスウェット、チノパンやデニムパンツなどのカジュアルアイテムとも相性抜群で、デイリー使いに最適です。

記念品やお土産感覚で手にとってもらいたい
キャッチ―なアイテムを提案するスーベニアプログラム。

J.PRESS ORIGINALSを、見てもらいたい、
試してもらいたい、そして永く心地よく愛用して
もらいたいという想いが込められたウエアは、
楽しみながら新たなIVYやアメトラの世界観を体現する
ことができ友人や家族への贈り物として、
素敵な時間を過ごすためのワードローブとして、
お気に入りの洋服となりますように。

A souvenir program offering standout pieces designed
to be picked up like a keepsake or memento.

Each piece from J.PRESS ORIGINALS is crafted
with the hope that people will not only see and try them on,
but also wear them for a long time with
lasting comfort and affection.

These garments allow you to experience a new world of IVY
and American Traditional style in an enjoyable way.
Whether as a gift for friends and family or as part of
a wardrobe for creating special moments,
we hope they become your favorite pieces.

記念品やお土産感覚で手にとってもらいたい
キャッチ―なアイテムを提案するスーベニアプログラム。

J.PRESS ORIGINALSを、見てもらいたい、
試してもらいたい、そして永く心地よく愛用して
もらいたいという想いが込められたウエアは、
楽しみながら新たなIVYやアメトラの世界観を体現する
ことができ友人や家族への贈り物として、
素敵な時間を過ごすためのワードローブとして、
お気に入りの洋服となりますように。

A souvenir program offering standout pieces designed
to be picked up like a keepsake or memento.

Each piece from J.PRESS ORIGINALS is crafted
with the hope that people will not only see and try them on,
but also wear them for a long time with
lasting comfort and affection.

These garments allow you to experience a new world of IVY
and American Traditional style in an enjoyable way.
Whether as a gift for friends and family or as part of
a wardrobe for creating special moments,
we hope they become your favorite pieces.

MAINPICK UP ITEM
LETTERED SWEAT
LETTERED SWEAT

Item01

LETTERED SWEAT

1着持っておくと便利な
定番のレタードスウェット

アメリカンコットンのスーピマ綿の落ち綿を使用した、肌触りのいい風合いが特徴のレタードスウェット。洗ってもヨレにくい丈夫な作りと、ワンマイルでも着やすく動きやすいシルエットも魅力的です。インナーにシャツやモックネックTを合わせても◎。

OXFORD B.D.SHIRT
OXFORD B.D.SHIRT
OXFORD B.D.SHIRT

Item02

OXFORD B.D.SHIRT

シーンレス&シーズンレスで
愉しめる秀逸なOXFORD B.D.シャツ

薄手で毛羽が少なく、柔らかいのに程よいハリコシ感も持つピンオックスフォードのシャツ。BAGGY FITと呼ぶ絶妙なゆとりのあるシルエットも特徴。タックインやロールアップ、ボタンを留めずにアウター感覚で羽織るなど、アイデア次第で着こなしの幅も無限大です。

〈TAILORED IN SHIOTA〉は日本のデニム産地岡山で
培われた縫製技術にJ.PRESSORIGINALSのスラックス
(PIPED STEM)を依頼したコラボレーション。

今シーズンはSHIOTAデニムと新たなチノ素材での
シリーズです。日本の染工場で特殊な加工を施した
新たなタッチのドライ感や光沢感のある
J.PRESSオリジナルのチノクロス。デニムでは
ワンウォッシュな気分も加えカラー展開をします。

株式会社シオタは岡山に本拠地を構え、縫製、
生地製造、販売まですべてにおいて類まれな経験値と
高い技術を誇るファクトリーです。

〈TAILORED IN SHIOTA〉 is a collaboration that brings together the renowned craftsmanship of Okayama—Japan’s denim capital—with J.PRESS ORIGINALS’s iconic slacks .

This season, the lineup expands to include pieces made not only from SHIOTA denim but also from a newly developed chino fabric. Produced at a Japanese dyeing mill using a special finishing process, this exclusive J.PRESS chino cloth offers a uniquely dry hand-feel with a subtle luster. The denim, meanwhile, is presented with a fresh one-wash treatment and a range of updated colors.

Based in Okayama, Shiota Co., Ltd. is a factory distinguished by unparalleled expertise and technical mastery, spanning every stage from fabric production and sewing to distribution.

〈TAILORED IN SHIOTA〉は日本のデニム産地岡山で
培われた縫製技術にJ.PRESSORIGINALSのスラックス
(PIPED STEM)を依頼したコラボレーション。

今シーズンはSHIOTAデニムと新たなチノ素材での
シリーズです。日本の染工場で特殊な加工を施した
新たなタッチのドライ感や光沢感のある
J.PRESSオリジナルのチノクロス。デニムでは
ワンウォッシュな気分も加えカラー展開をします。

株式会社シオタは岡山に本拠地を構え、縫製、
生地製造、販売まですべてにおいて類まれな経験値と
高い技術を誇るファクトリーです。

〈TAILORED IN SHIOTA〉 is a collaboration that brings together the renowned craftsmanship of Okayama—Japan’s denim capital—with J.PRESS ORIGINALS’s iconic slacks .

This season, the lineup expands to include pieces made not only from SHIOTA denim but also from a newly developed chino fabric. Produced at a Japanese dyeing mill using a special finishing process, this exclusive J.PRESS chino cloth offers a uniquely dry hand-feel with a subtle luster. The denim, meanwhile, is presented with a fresh one-wash treatment and a range of updated colors.

Based in Okayama, Shiota Co., Ltd. is a factory distinguished by unparalleled expertise and technical mastery, spanning every stage from fabric production and sewing to distribution.

MAINPICK UP ITEM
PIPED STEM CHINO <br>SLIGHT CHINO PANTS
PIPED STEM CHINO <br>SLIGHT CHINO PANTS
PIPED STEM CHINO <br>SLIGHT CHINO PANTS

Item01

PIPED STEM CHINO
SLIGHT CHINO PANTS

新たな表情を醸し出す
現代的なチノパン

カラードシャツ×チノパンの今すぐ真似しやすいミニマルコーデ。絶妙なストレートシルエットのチノパンは、光沢感と高反発の風合いが特徴的なコットンチノ素材を起用しています。カジュアルからトラッドまで、様々なアイテムに合わせやすい着回し力の高さも嬉しいポイント。

PIPED STEM DENIM SLACKS
PIPED STEM DENIM SLACKS

Item02

PIPED STEM DENIM SLACKS

自分好みに育てていきたい
一生もののデニムスラックス

SHIOTAとのコラボレーションで生み出された特別なボトムスは、絶対に見逃せないマストアイテムです。程よい太さが魅力のストレートシルエットに、12.5オンスの表情豊かなインディゴデニム、きちんと感も併せ持ったワンタックの意匠。一度穿いたら病みつきになること受け合いです。

世界中のアイビー・ルック愛好家から信望を得る
アーロン・チャン(Aaron Chang)と
J.PRESS ORIGINALSのコラボレーションは、
今季でサードエディションとなりました。

J.PRESS BOY‘SとHANDSOME DANは
NEW HAVENからNEW YORKにそして今回は
TOKYO青山にJ.PRESSの店舗を回る
旅のストーリーです。アーロン本人にも
重なってみえる印象です。

そんな今シーズンは待望のGOLF JACKETや
ネルシャツ、ニットキャップなど今東京でもホットな
アイテムで新たなコレクションの展開です。
東京ならではの地下鉄など細かなグラフティーが魅力で、
シーズンを重ねるたびに書き込まれる作品には毎回
驚かせ新鮮に映り飽きがこない唯一無二のアートです。

The collaboration between Aaron Chang, admired by Ivy
League style enthusiasts worldwide, and
J.PRESS ORIGINALSenters its third edition this season.

This time, the story follows J.PRESS BOY'S and
HANDSOME DAN as they travel from New Haven to
New York, and finally to J.PRESS's store in Tokyo’s Aoyama.
The narrative feels deeply connected to
Aaron himself, adding a personal touch to the journey.

For this season, the eagerly anticipated collection includes
hot Tokyo trends like the Golf Jacket, flannel shirts,
and knit caps. One of the highlights is the detailed graffiti
inspired by Tokyo’s unique subway culture. Each season,
new layers of art are added,creating one-of-a-kind pieces that
continuously surprise and captivate with their freshness and
creativity—making this collaboration truly timeless.

世界中のアイビー・ルック愛好家から信望を得る
アーロン・チャン(Aaron Chang)と
J.PRESS ORIGINALSのコラボレーションは、
今季でサードエディションとなりました。

J.PRESS BOY‘SとHANDSOME DANは
NEW HAVENからNEW YORKにそして今回は
TOKYO青山にJ.PRESSの店舗を回る
旅のストーリーです。アーロン本人にも
重なってみえる印象です。

そんな今シーズンは待望のGOLF JACKETや
ネルシャツ、ニットキャップなど今東京でもホットな
アイテムで新たなコレクションの展開です。
東京ならではの地下鉄など細かなグラフティーが魅力で、
シーズンを重ねるたびに書き込まれる作品には毎回
驚かせ新鮮に映り飽きがこない唯一無二のアートです。

The collaboration between Aaron Chang, admired by Ivy
League style enthusiasts worldwide, and
J.PRESS ORIGINALSenters its third edition this season.

This time, the story follows J.PRESS BOY'S and
HANDSOME DAN as they travel from New Haven to
New York, and finally to J.PRESS's store in Tokyo’s Aoyama.
The narrative feels deeply connected to
Aaron himself, adding a personal touch to the journey.

For this season, the eagerly anticipated collection includes
hot Tokyo trends like the Golf Jacket, flannel shirts,
and knit caps. One of the highlights is the detailed graffiti
inspired by Tokyo’s unique subway culture. Each season,
new layers of art are added,creating one-of-a-kind pieces that
continuously surprise and captivate with their freshness and
creativity—making this collaboration truly timeless.

MAINPICK UP ITEM
CHECK PATTERN B.D. NEL SHIRT
CHECK PATTERN B.D. NEL SHIRT
CHECK PATTERN B.D. NEL SHIRT

Item01

CHECK PATTERN B.D. NEL SHIRT

大人の遊び心に満ちた
シティライクなネルシャツ

ブランドの代名詞的な存在であるB.D.シャツに、アーロン・チャンの洒脱なオリジナルプリントを施した唯一無二な1枚。ボタンを留めてきちんと感を出すも良し、肩がけや腰巻きなどでワンポイントにするも良し。綿100%の先染めヘビーネル素材なので、タフなのに着心地も抜群です。

GRAPHIC SWEAT
GRAPHIC SWEAT
GRAPHIC SWEAT

Item02

GRAPHIC SWEAT

現代のアイビーを纏う
グラフィックスウェット

アーロン・チャンならではのユーモアと知性が交差するグラフィックが映えたスウェット。トラッドとカルチャーが程よく融合し、着る人の個性を引き立ててくれます。チノパン×ニットキャップに合わせて、モダンなアイビールックな仕上がりに。

トラディショナルを象徴するシェットランドセーター。
J.PRESSでは長きに渡りシャギードックという
ネーミングで展開をしています。ふわふわの起毛が
ムク犬を彷彿とさせることから、J.PRESSが
「シャギードックセーター」と命名。
以来、一般的な愛称として浸透していきました。

先シーズンより、このシャギードックを進化
させたいと考えMADE IN JAPANでの生産をスタート。
タッグを組んだのは、1952年創業の日本を代表する
ニットメーカー米冨繊維。自社ブランド
YONETOMI NEW BASIC、COOHEMも展開しています。

YONETOMIのファッション感度と、技術力の高さに
裏付けされたモノづくりへのこだわりにより、
唯一無二の新たなシャギードックセーターが誕生しました。
英国羊毛を使用し、伝統的な製法であるチーゼルの実での
起毛をハンドニッティングにより行っています。
また今シーズンのニューアイテムとしてスキッパーポロを
リリース。防寒セーターとしてのルーツからは生まれない
ポロタイプはそのアンバランスが新鮮で
また1つ加えたいアイテムです。

A symbol of tradition, the Shetland sweater has long been a
hallmark of J.PRESS, known affectionately as the “Shaggy Dog.”
The name, coined by J.PRESS, was inspired by the sweater’s
soft, brushed surface reminiscent of a shaggy pup—an endearing
detail that eventually became a beloved nickname worldwide.

Seeking to evolve this icon, last season we began producing the
Shaggy Dog sweater in Japan, in collaboration with Yonetomi Seni,
one of the nation’s most renowned knitwear manufacturers,
established in 1952. Yonetomi is also behind the highly regarded
labels YONETOMI NEW BASIC and COOHEM, known for their
sophisticated sensibility and unmatched technical expertise.

Through this partnership, a truly one-of-a-kind Shaggy Dog sweater
was born—crafted from authentic British wool and brushed by hand
using the traditional teasel-plant method, preserving heritage while
achieving modern refinement.

This season, the collection welcomes a fresh addition:
the skipper polo. Unlike the Shaggy Dog’s origins as a winter
essential, the polo silhouette introduces an unexpected twist
—an intriguing balance of tradition and novelty, offering yet another
piece worth adding to your wardrobe.

トラディショナルを象徴するシェットランドセーター。
J.PRESSでは長きに渡りシャギードックという
ネーミングで展開をしています。ふわふわの起毛が
ムク犬を彷彿とさせることから、J.PRESSが
「シャギードックセーター」と命名。
以来、一般的な愛称として浸透していきました。

先シーズンより、このシャギードックを進化
させたいと考えMADE IN JAPANでの生産をスタート。
タッグを組んだのは、1952年創業の日本を代表する
ニットメーカー米冨繊維。自社ブランド
YONETOMI NEW BASIC、COOHEMも展開しています。

YONETOMIのファッション感度と、技術力の高さに
裏付けされたモノづくりへのこだわりにより、
唯一無二の新たなシャギードックセーターが誕生しました。
英国羊毛を使用し、伝統的な製法であるチーゼルの実での
起毛をハンドニッティングにより行っています。
また今シーズンのニューアイテムとしてスキッパーポロを
リリース。防寒セーターとしてのルーツからは生まれない
ポロタイプはそのアンバランスが新鮮で
また1つ加えたいアイテムです。

A symbol of tradition, the Shetland sweater has
long been a hallmark of J.PRESS, known
affectionately as the “Shaggy Dog.”
The name, coined by J.PRESS, was inspired by the sweater’s
soft, brushed surface reminiscent of a shaggy pup
—an endearing detail that eventually became
a beloved nickname worldwide.

Seeking to evolve this icon, last season we began producing
the Shaggy Dog sweater in Japan, in collaboration with
Yonetomi Seni, one of the nation’s most renowned knitwear
manufacturers, established in 1952. Yonetomi is also
behind the highly regarded labels YONETOMI NEW BASIC
and COOHEM, known for their sophisticated sensibility
and unmatched technical expertise.

Through this partnership, a truly one-of-a-kind
Shaggy Dog sweater was born
—crafted from authentic British wool and brushed by hand
using the traditional teasel-plant method,
preserving heritage while achieving modern refinement.

This season, the collection welcomes a fresh addition:
the skipper polo. Unlike the Shaggy Dog’s origins as a winter
essential, the polo silhouette introduces an unexpected twist
—an intriguing balance of tradition and novelty,
offering yet another piece worth adding to your wardrobe.

MAINPICK UP ITEM
SHAGGY DOG SKIPPER POLO
SHAGGY DOG SKIPPER POLO
SHAGGY DOG SKIPPER POLO

Item01

SHAGGY DOG SKIPPER POLO

こなれ感を演出できる
品格漂うスッキパーポロ

軽量×絶妙な柔らかさ×クラシックな風合いを併せ持った〈シャギードッグ〉のウールニット。これまでに展開していたクルーネック同様、クラシカルな袖付けでサドルショルダーになっており、スキッパーポロは新たな提案。カットソーやシャツの上にレイヤードするだけでスタイリングが粋な仕上がりに。

SHAGGY DOG CARDIGAN
SHAGGY DOG CARDIGAN

Item02

SHAGGY DOG CARDIGAN

Vゾーンの個性で遊ぶ
好印象なニットカーディガン

5Gで編み立てられたアメリカン・トラディショナルかつグランジ的なくだけた印象も共存するニットカーディガン。カットソーに柄スカーフを合わせたり、B.D.シャツ×タイでトラッドにまとめたり、Vゾーンでさまざまな表情を愉しみながら着こなしたい名品です。

OTHERPICK UP ITEM

〈KANEMASA PHIL.〉とJ.PRESS ORIGINALSの
コラボレーションは、ロイヤルオックスフォードを
イメージしたハイゲージのジャージー素材を開発し
レギュラーカラーパッチ&フラップシャツを作っています。

日本の技術であるカネマサニッティングのノウハウで
今日的なムードとフォルムそして軽さを追求しています。

In an exclusive collaboration, KANEMASA PHIL.
and J.PRESS ORIGINALS present a refined regular-collar
patch & flap shirt, crafted from a newly developed high-gauge
jersey fabric inspired by Royal Oxford.

Engineered with the unparalleled expertise of Kanemasa Knitting
—an emblem of Japanese innovation—the piece balances
sophistication and ease, offering a contemporary silhouette imbued
with lightness and modern elegance.

〈KANEMASA PHIL.〉とJ.PRESS ORIGINALSの
コラボレーションは、ロイヤルオックスフォードを
イメージしたハイゲージのジャージー素材を開発し
レギュラーカラーパッチ&フラップシャツを
作っています。

日本の技術であるカネマサニッティングのノウハウで
今日的なムードとフォルムそして軽さを追求しています。

In an exclusive collaboration, KANEMASA PHIL.
and J.PRESS ORIGINALS present a refined regular-collar
patch & flap shirt, crafted from a newly
developed high-gauge jersey fabric inspired
by Royal Oxford.

Engineered with the unparalleled expertise of
Kanemasa Knitting—an emblem of Japanese
innovation—the piece balances sophistication and ease,
offering a contemporary silhouette imbued
with lightness and modern elegance.

MAINPICK UP ITEM
OXFORD JERSEY SHIRT
OXFORD JERSEY SHIRT
OXFORD JERSEY SHIRT

Item01

OXFORD JERSEY SHIRT

伸縮性に優れた快適な着心地の
モダンなジャージーシャツ

46Gというスムースジャージー素材を起用した、まるでシャツ地のようなジャージーシャツ。玄人感漂うピンクカラーは、ぜひ挑戦したいアイテムのひとつ。第一ボタンを開けて柄スカーフを合わせれば、ミニマルなのにひと癖効いた通な装いに仕上がります。

OXFORD JERSEY SHIRT
OXFORD JERSEY SHIRT
OXFORD JERSEY SHIRT

Item02

OXFORD JERSEY SHIRT

デイリー使いに適した
ブルー系シャツは欠かせない

ツイードパンツ×ニットの肩がけで、大人の余裕と洒脱さを感じさせる装いに。前述のシャツのカラー違いもおすすめ。絶妙なシルエットに肌触りの良さ、動きやすさに丈夫でイージーケアなつくり⋯⋯普通のシャツでは物足りなくなった方でも、満足いただける自信作です。